[[[["field20","equal_to","Citrus"]],[["email_to",null,"[email protected]"]],"and"],[[["field20","equal_to","Hernando"]],[["email_to",null,"[email protected]"]],"and"],[[["field20","equal_to","Lake"]],[["email_to",null,"[email protected]"]],"and"],[[["field20","equal_to","Marion"]],[["email_to",null,"[email protected]"]],"and"],[[["field20","equal_to","Sumter"]],[["email_to",null,"[email protected]"]],"and"]]
1
Idioma do Intérprete
Caso selecione "Outro", especifique
Informações de contato do solicitante
Nome
Telefone
Informações do caso
Número do casoNúmero do caso
Se selecionar ‘Outro’, especifique:
Nome completo
Caso selecione "Outro", especifique
Tipo de casoescolha uma
Será apresentado algum vídeo ou áudio na audiência?

*Os intérpretes judiciais não interpretam gravações de áudio ou vídeo*.

 *As gravações de áudio e vídeo precisam ser transcritas e traduzidas antesda audiência.* 

 *Ver AO A-2016-29-A, (#10 páginas 3-4)

Data e horário em que o intérprete é necessário
Datade nomeação

Horário específico da audiência


Time

Duração estimada da audição

Durationof appointment
Modalidade

*(Os serviços de interpretação estão sendo prestados remotamente.)

Credenciais de login (se aplicável)
Selecione o condado — “Obrigatório”
Número da sala do tribunal
Nome do juiz responsável
Nome

Solicitações recebidas após as 16h30 serão processadas somente no próximo dia útil. Observe os prazos necessários para a solicitação de intérprete judicial: de 2 a 3 dias de antecedência para eventos em espanhol ede 7 a 10 dias para os demais idiomas.

Concordância com os Termos
Previous
Next