Si la fecha de su solicitud cae durante este período de actividad judicial limitada debido a la pandemia COVID-19 (17 de marzo – hasta nuevo aviso), consulte la página principal de nuestro circuito www.circuit5.org para verificar que la categoría de la audiencia es una que se llevará a cabo durante este período de tiempo. Los servicios de interpretación se prestarán de forma remota (telefónicamente o a través de una plataforma de vídeo/audio).

Si su audiencia está programada para tomar lugar a través de una plataforma de video/audio como Zoom, por favor especifíquelo en su pedido. Por favor, notifíquele a la oficina del juez que su caso requerirá un intérprete. La oficina responsable de enviar la invitación a todas las partes involucradas también debe incluir al Departamento de Interpretación del condado correspondiente en la invitación. El intérprete se unirá a la audiencia en la fecha y hora especificadas.

Para audiencias que no se lleven a cabo vía una plataforma de vídeo/audio, los servicios de interpretación se prestarán telefónicamente. El juez realizará una llamada telefónica al intérprete cuando esté listo para ver el caso.

El Quinto Circuito Judicial se ha comprometido a proveer intérpretes calificados a las personas que tienen un dominio limitado del Inglés y a las personas con déficit auditivo,  con el fin de eliminar las barreras de comunicación, que podrían prevenir su completa participación en los procedimientos judiciales necesarios, con el fin de asegurar el debido proceso e igualdad de acceso a los tribunales.

Intérpretes Judiciales Del Lenguaje Oral

El Quinto Circuito provee intérpretes judiciales del lenguaje oral a las personas que tienen un dominio limitado del idioma Ingles, en cumplimiento del Título VI de la Ley de los Derechos Civiles de 1904, del artículo 90.606 de las Leyes de la Florida, y de la Regla 2.560 de la Ley de Administración Judicial de la Florida.

Se designaran intérpretes judiciales calificados del lenguaje oral siempre y cuando este en juego un interés fundamental,  así como también para las personas que no tienen la habilidad para comprender y expresarse en Inglés, lo cual  podría impedirles su plena y necesaria participación en los procedimientos judiciales. Tales casos incluyen, pero no están limitados a: causas penales de circuito y condado, dependencia y delincuencia juvenil, paternidad, mandatos de protección para los casos de violencia intrafamiliar, procedimientos de dictamen sobre salud mental e incapacidad jurídica, y en cualquier otro asunto que el tribunal determine sea necesario designar los servicios de un intérprete.

También se designarán intérpretes judiciales calificados del lenguaje oral para testigos y para las víctimas con un dominio limitado del idioma Inglés en cualquier procedimiento judicial donde la presencia o participación de los que no son parte de la acción judicial, es necesaria o apropiada.  Esto incluye a las víctimas, padres y/o tutores de menores o adolescentes víctimas del delito y los miembros de la familia que participan en los procedimientos de delincuencia o de dependencia.

La solicitud de intérpretes judiciales del lenguaje oral deber ser recibida por lo menos con siete días de antelación a la fecha en cuestión. En el caso de los idiomas de difusión limitada o una interpretación imprevista, puede que se requiera tiempo adicional para disponer de un intérprete calificado y podría utilizarse un servicio a interpretación remota.

Para solicitar un intérprete judicial del lenguaje oral, por favor haga clic en el enlace web a continuación:

[[[["field20","equal_to","Citrus"]],[["email_to",null,"cit-interpreting@circuit5.org"]],"and"],[[["field20","equal_to","Hernando"]],[["email_to",null,"her-interpreting@circuit5.org"]],"and"],[[["field20","equal_to","Lake"]],[["email_to",null,"lak-interpreting@circuit5.org"]],"and"],[[["field20","equal_to","Marion"]],[["email_to",null,"mar-interpreting@circuit5.org"]],"and"],[[["field20","equal_to","Sumter"]],[["email_to",null,"sum-interpreting@circuit5.org"]],"and"]]
1
Idioma Solicitado
Si selecciona "Otro," por favor especifique
Abogado(a) Solicitando Asistencia
Nombre
Teléfono
Información de la Causa
Número de la Causa
Si selecciona “Otro”, por favor especifique
Nombre
Si selecciona "Otro", por favor especifique
Fecha y Hora que Necesita los Servicios de Interpretación
Fecha
Hora Específica de la Audienciayour full name
Duración Estimada del Eventoyour full name
Modo de Audiencia
Credenciales de acceso (si las tiene)your full name
Lugar de Comparecencia
Número/Letra de Sala del Tribunal
Juez Asignado
Nombre del Juez
Otra información

Si está solicitando asistencia para otra persona, por favor provéanos su información:

Nombre
Teléfono

Por favor esté consciente con el tiempo requerido para solicitar un intérprete judicial para su causa. Con 2-3 días de anticipación para eventos en Español y 7-10 días de anticipación para todos los demás idiomas incluyendo el Lenguaje de Señas y Taquígrafo Judicial en Tiempo Real. Pedidos que se reciban después de las 4:30pm no se procesarán hasta el próximo día laboral.

Previous
Next
Intérpretes para el Lenguaje de señas

Además, el Quinto Circuito Judicial provee servicios de interpretación y adaptaciones razonables en todos los casos para las personas con déficit auditivo, conforme al artículo 90.6063 de las Leyes de la Florida y la Ley de Discapacidad para los ciudadanos de los Estados Unidos (Americans with Disabilities, ADA).

Si usted necesita un intérprete del lenguaje de señas o arreglos especiales, tiene  derecho a solicitarlo sin costo alguno de su parte. La solicitud  de un intérprete del lenguaje de señas deberá ser concertada, en lo posible,  por lo menos con cinco días de antelación a la fecha en cuestión.

Para solicitar un intérprete del lenguaje de señas o arreglos por ADA, por favor haga clic en el enlace web:

[]
1
Type of Accomodation
If "Other" is chosen, please specify
Party Requesting Assistance
First Name
Last Name
Phone
If "Other" is chosen, please specify
Date & Time Assistance is Needed
Dateof appointment
Time
Estimated Length of Event
Mode of Hearing
Zoom Meeting ID & Passcode (if you have one)
Case Information
Case Number
If "Other" is chosen, please specify
Location of Appearance
Courtroom Number
Presiding Judge
Name of Judge (if known)your full name
Previous
Next

Para obtener más información sobre todos los servicios, por favor llame a Juan Carlos Villanueva al 352-540-6686 o correo electrónico Court_Interpreting_Department@circuit5.org

en English
X